무겁고 날카로운 질문이 가득한 한 권의 책이 있다. 노벨 문학상을 받은 작품이 한국 소설이라는 게 여전히 믿기지 않을 정도로, 한강 작가의 『채식주의자』는 문학의 깊이와 상징, 인간 본성에 대한 통찰을 집약한 걸작이다. 오늘은 이 문제적 소설의 줄거리를 총정리하며, 각 장면을 다시 들춰본다. 그리고 “왜 이토록 불편한가”라는 질문을 스스로에게 던져보게 만든 이야기의 결말까지 함께 들여다본다.
It still feels surreal that a Korean novel has won the Nobel Prize in Literature. Han Kang’s The Vegetarian is a masterwork that distills the depth of literature, symbolism, and insight into human nature. Today, we revisit the haunting plot of this troubling novel, scene by scene, and trace it all the way to its disturbing conclusion—one that leaves us asking, “Why does this story make me feel so uncomfortable?”

한강『채식주의자』줄거리 & 결말
Plot Summary & Ending of Han Kang’s The Vegetarian
어디에 내놔도 특별할 것 없는 평범한 여자 ‘영혜’는 남편과 조용한 결혼생활을 이어가고 있었다. 별다른 애정이 있었던 것도 아니고, 그렇다고 미운 구석이 있었던 것도 아니었다. 남편이 그녀를 선택한 이유도 어찌 보면 ‘편해서’였다. 노력하지 않아도 되는 결혼, 안정감 있는 선택. 하지만 그 평온은 새벽 4시, 영혜가 냉장고 앞에 무표정하게 서 있는 장면으로 완전히 뒤바뀐다. 그녀는 꿈을 꿨다고 한다. 그 꿈 이후, 영혜는 냉장고 속 모든 고기를 쓰레기 봉투에 담기 시작한다.
Yeong-hye is an utterly ordinary woman, living a quiet married life with her husband. Their relationship is neither passionate nor contentious—it simply exists in a space of mutual indifference. Her husband chose her precisely because she was “easy.” A marriage that required no effort, a safe and stable choice. But that fragile calm is shattered one early morning at 4 a.m., when he finds her standing blank-faced in front of the fridge. She tells him she had a dream. And after that dream, she begins throwing out all the meat from their refrigerator.


이제부터 그녀는 고기를 먹지 않는다. 아니, 더 정확히는 ‘육식을 거부’한다. 그 이유가 단지 꿈 때문이라는 사실에 남편은 어이없고 불쾌하다. 처음엔 해프닝이라 넘기지만, 그녀는 우유, 달걀, 생선조차 거부한다. 남편의 아침 식사도 바뀌었고, 함께 외출할 때조차 영혜의 고집은 꺾이지 않는다. 고기 냄새가 나는 남편을 거부하기까지 하자, 그는 점점 불쾌함을 넘어 혐오를 느낀다. 사내 모임에 동반했던 날, 브래지어조차 하지 않은 그녀의 모습은 남편의 자존심에 깊은 균열을 낸다.
From that moment on, she refuses to eat meat. Or, to be more precise, she rejects the very notion of consuming flesh. Her husband is bewildered and annoyed—how could a mere dream prompt such a radical decision? At first, he dismisses it as a passing episode. But Yeong-hye soon refuses not only meat, but also dairy, eggs, and fish. Their meals change. Her stubbornness follows them outside the home. When she even recoils from his scent—his skin that reeks of meat—his discomfort turns into something closer to disgust. One day, when she accompanies him to a company gathering braless, his wounded pride reaches its breaking point.


남편은 결국 장인 장모, 처형과 함께 가족들을 불러모은다. 가족 모두가 함께 모인 자리에서 영혜에게 고기를 먹으라며 압박하기 시작한다. 권유는 곧 강요가 되고, 강요는 폭력이 된다. 장인은 ‘다 널 위해서 하는 말이다’며 탕수육을 억지로 입에 넣으려 한다. 결국 영혜는 과도를 들어 자신의 손목을 그어버린다. 피가 접시 위에 비처럼 떨어지고, 이 잔인한 장면은 보는 이들의 숨통까지 조여온다. 그렇게 영혜는 정신병원으로 향한다.
Frustrated, he convenes her family—her parents and sister—to intervene. What begins as gentle persuasion soon escalates into coercion, and coercion devolves into violence. Her father, insisting it’s for her own good, tries to force a piece of sweet and sour pork into her mouth. In response, Yeong-hye picks up a knife and slashes her own wrist. Blood rains down onto the plate below, choking the air out of the room. Soon after, she is admitted to a psychiatric hospital.


2부는 형부의 시점에서 시작된다. 예술가인 그는 이상한 강박에 사로잡혀 있다. 몽고반점, 식물, 나체, 꽃. 그의 머릿속엔 영혜의 몸에 꽃을 그려 넣은 이미지가 떠오르고, 그것을 실현하고자 한다. 영혜의 몸에 바디페인팅을 하며 그녀를 촬영한다. 처음엔 순수한 예술적 욕망으로 포장됐지만, 그가 진짜 원한 건 예술이 아니라 영혜였다. 그리고 결국 그는 자신의 몸에도 꽃을 그리고, 그녀와 함께 카메라 앞에서 하나의 ‘작품’을 만들어낸다. 그녀의 형부와 처제는, 그렇게 파국을 향해 함께 내달린다.
The second part of the novel unfolds from the perspective of her brother-in-law, an artist consumed by strange obsessions: Mongolian marks, plants, nudity, flowers. His mind is haunted by the image of painting Yeong-hye’s body with flowers and capturing it on film. Though he initially frames his impulses as pure artistic desire, what he truly wants is not art—but Yeong-hye herself. Eventually, he paints his own body too, and together, they create a “piece” in front of the camera. His descent mirrors hers, as he hurtles toward ruin alongside her.


그 장면을, 영혜의 언니인 ‘이내’가 목격한다. 남편과 동생의 충격적인 모습을 본 이내는 구급차를 부르고, 정신병원에 신고한다. 영혜는 다시 병원에 입원한다. 세 번째 이야기, ‘나무 불꽃’은 언니 인해의 시점으로 이어진다. 영혜는 이제 어떤 음식도 거부한다. 고기도, 채소도, 물조차도. 그녀는 자신을 “나무가 되겠다”고 말한다. 모두가 똑바로 서 있다고 생각했는데, 이제야 알겠단다. 나무들은 두 팔로 땅을 받치고 있었다고. 영혜는 머리를 아래로 향한 채, 물구나무를 선 자세로 버틴다.
This shocking scene is discovered by Yeong-hye’s older sister, In-hye. Finding her husband and sister in such a state, she calls an ambulance and reports them to the hospital. Yeong-hye is institutionalized again. The third and final part of the novel, “Flaming Trees,” is told through In-hye’s perspective. At this point, Yeong-hye refuses all food. Not only meat, but vegetables, even water. She declares she is becoming a tree. Everyone always thought trees stood upright—but now, she says, she understands: trees hold the earth with their arms.


의사들도, 가족들도 그녀를 설득하지 못한다. 이유를 알 수 없는 식사 거부, 무의식 속으로 빠져드는 듯한 망상. 하지만 그녀는 오히려 그 안에서 평온해 보인다. "이제 안 먹어도 돼, 나는 동물이 아니니까"라는 말은 충격을 넘어 절망을 안긴다. 그녀의 몸은 30kg이 채 되지 않는다. 정맥주사로 간신히 생명을 붙잡고 있지만, 그조차도 거부하며 토해낸다. 결국 그녀는 큰 병원으로 이송된다. 그리고 언니 인해는 생각한다. 동생이 그렇게 무너져내리지 않았다면, 무너졌을 사람은 바로 ‘자신’이었을지도 모른다고.
She stands in a headstand, her hair grazing the floor. No one—doctors or family—can persuade her. Her refusal to eat, her immersion into delusion, remains a mystery. Yet, paradoxically, she seems calmer within this delusion. “I don’t need to eat anymore,” she says. “I’m not an animal.” The line is more than disturbing—it is devastating. She weighs less than 30 kilograms. She survives only through IV fluids, which she eventually rejects as well. In the end, she’s transferred to a larger hospital. And In-hye begins to wonder: If her sister hadn’t collapsed this way… would it have been her instead?

한강 작가의 『채식주의자』는 인간의 내면 깊은 곳을 꿰뚫는 이야기다. 단지 채식의 문제, 여성의 욕망, 가부장제의 억압이라고 단정짓기엔 너무 복합적이고 깊다. 사회의 시선과 개인의 욕망, 규범과 자유 사이에서 끊임없이 질문을 던지는 이 소설은 “왜 나는 이렇게 불편한가”를 되물으며 끝없이 독자를 침잠시킨다. 작가는 말한다. “세간의 관심도 오해도 뜨겁고 날카로워 혼자 이 소설을 써가던 순간의 진실과 동떨어진 것 같았다. 하지만 지금의 나는 이 소설을 껴안을 힘이 있다”고.
Han Kang’s The Vegetarian is a narrative that pierces the deepest layers of the human psyche. It cannot be summed up simply as a story about vegetarianism, female desire, or patriarchal violence. It is more complex, more layered. The novel relentlessly questions the reader—caught between societal gaze and personal will, between convention and freedom. It leaves us asking, again and again: “Why does this make me feel so uneasy?” The author herself once said, “The public attention and misunderstanding felt so heated and sharp that they seemed far removed from the truth I held while writing this novel in solitude. But now, I have the strength to embrace it.”
작가도, 독자도, 작품 속 인물들도 모두 각자의 고통을 껴안은 채 살아간다. 누군가는 나무가 되기를, 누군가는 꽃이 되기를 바란다. 그러나 우리는 여전히 인간이다. 이 고통을 외면하지 않고, 이 질문을 피해 가지 않기를.
Author, reader, and character alike—each lives while carrying their own pain. Some long to become trees, some yearn to become flowers. Yet, we remain human. Let us not turn away from this pain, and let us not avoid the questions it leaves behind.
#한강작가 #채식주의자 #한국문학 #노벨문학상 #문학리뷰 #소설요약 #소설결말 #페미니즘소설 #심리소설 #비디오아트 #몽고반점 #한강채식주의자 #독서기록 #소설해석 #문학작품리뷰 #가족폭력 #정신병리 #비주류의시선 #작품해설 #페미니즘비평 #고통3부작 #한강노벨문학상 #나무불꽃 #리터러리이슈 #책추천 #문학블로그 #문학리뷰블로그 #책속명장면 #불편한소설 #사회규범비판
#HanKang #TheVegetarian #KoreanLiterature #NobelPrizeInLiterature #LiteraryReview #NovelSummary #NovelEndingExplained #FeministFiction #PsychologicalNovel #VideoArtInLiterature #MongolianMark #HanKangTheVegetarian #ReadingJournal #LiteraryInterpretation #LiteraryCriticism #DomesticViolenceInFiction #Psychopathology #MarginalizedPerspectives #InDepthAnalysis #FeministLiteraryCriticism #TrilogyOfPain #HanKangNobelPrize #FlamingTrees #LiteraryIssues #BookRecommendations #LiteratureBlog #BookReviewBlog #IconicScenesInBooks #UncomfortableFiction #CritiqueOfSocialNorms
댓글